爆破學(xué)術(shù)論文模板
發(fā)布時(shí)間:
2007-12-13 11:15
來(lái)源:
爆破學(xué)術(shù)論文模板
作者1a 作者2a,b 作者3a 通訊作者*,a,b
(a單位1 合肥 230031)
(b單位2 大連 116023)
摘要 摘要內(nèi)容(摘要以提供論文的內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡(jiǎn)明、確切地論述研究目的、原理和結(jié)論,具有相對(duì)獨(dú)立性。摘要應(yīng)重點(diǎn)包括4個(gè)要素,即研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。在這4個(gè)要素中,后2個(gè)是最重要的。在執(zhí)行上述原則時(shí),在有些情況下,摘要可包括研究工作的主要對(duì)象和范圍,以及具有情報(bào)價(jià)值的其它重要的信息。不應(yīng)有引言中出現(xiàn)的內(nèi)容,也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論,不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息;不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ),不用引文,除非該論文證實(shí)或否定了他人已發(fā)表的論文;縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明;不用圖、表、化學(xué)結(jié)構(gòu)。中文摘要以300字左右為宜).
關(guān)鍵詞 關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3;關(guān)鍵詞4 (3~8個(gè))
Title in English(與中文題名含義一致,且每一個(gè)實(shí)詞的第1個(gè)字母大寫)
Authora,d LI, Yi-Lina,b LI, Yinga LI, Yang*,a,b
(a Laboratory of Environment Spectroscopy, Anhui Institute of Optics and Fine Mechanics,
Chinese Academy of Sciences, Hefei 230031)
(b Dalian Institute of Chemical Physics, Chinese Academy of Sciences, Dalian 116023)
Abstract Content of abstract (英文摘要應(yīng)符合英文語(yǔ)法,句型力求簡(jiǎn)單,通常應(yīng)有10個(gè)左右意義完整,語(yǔ)句順暢的句子).
Keywords Keyword1; Keyword2; Keyword3; Keyword4 (中、英文關(guān)鍵詞一一對(duì)應(yīng))
正文(以1.5倍行距、宋體(英文用Times New Roman)、小四號(hào)字單面打印在A4紙上,稿件還應(yīng)標(biāo)注頁(yè)碼以利于編輯和修改。正文各部分都應(yīng)簡(jiǎn)潔明了。層次標(biāo)題一律用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號(hào);不同層次的數(shù)字之間用小圓點(diǎn)相隔,末位數(shù)字不加標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。如“1”,“1.1”等)
1 一級(jí)標(biāo)題
1.1 二級(jí)標(biāo)題
1.1.1 三級(jí)標(biāo)題
圖1 中文圖題
Figure 1 Figure title in English
(a) Bent; (b) Fe-Bent; (c) Fe-Al-Bent (圖注)
* E-mail: aaa@aaa.ac.cn
Received February 26, 2004; revised June 3, 2004; accepted September 13, 2004.
國(guó)家自然科學(xué)基金(No. xxxxxxxx)資助項(xiàng)目.
表1 中文表題
Table 1 Table title in English
Catalyst Bulk composition
(atomic ratio) SBET/(m2•g-1)
Co-B Co65.6B34.4 28
1%-Co-Zn-B Co66.7Zn0.7B32.6 36
2%-Co-Zn-B Co67.0Zn1.2B31.8 57
5%-Co-Zn-B Co65.4Zn2.8B31.8 70
10%-Co-Zn-B Co65.8Zn4.8B29.4 79
References
參考文獻(xiàn)著錄格式如下:
期刊:
1 (a) Doe, I. S.; Smith, J.; Roe, P. J. Am. Chem. Soc. 1968, 90, 8234.
(b) Ache, H. J. Angew. Chem. Int. Ed. Engl. 1989, 28, 1.
2 Wu, H.-S.; Zhou, W.-L. Acta Chim. Sinica 1997, 55, 453 (in Chinese).
(武海順,周偉良,化學(xué)學(xué)報(bào),1997,55,453.)
書:
1 (a) Smith, A. B. Textbook of Organic Chemistry, D. C. Jones, New York, 1961, pp. 123-126.
(b) Dean, F. M.; Sargent, M. V. In Comprehensive Heterocyclic Chemistry, Vol. 4, Eds.: Katrizky, A. R.; Rees, C. W., Pergamon, New York, 1984, p. 531.
(c) Grubbs, R. H.; Pine, S. H. In Comprehensive Organic Synthesis, Vol 5, Ed.: Trost, B. M., Pergamon, New York, 1991, Chapter 9.3.
會(huì)議論文:
1 Kushio, T.; Shibuya, M.; Ebizuka, Y. In Towards Natural Medicine Research in the 21st Century, Excerpta Medica International Congress Series 1157, Eds.: Ageta, H.; Aimi, N.; Ebizuka, Y.; Fujita, T.; Honda, G., Elsevier Science, Amsterdam, 1998, pp. 421-428.
專利:
1 Wilson, D. A. US 4 339 070, 1983 [Chem. Abstr. 1983, 99, 138839].
學(xué)位論文:
1 Hess, J. S. M.S. Thesis, Michigan State University, New York, 1998.
2 Zhu, L.-C. Ph.D. Thesis, Zhejiang University, Hangzhou, 1995 (in Chinese).
注意事項(xiàng):
1. 物理量使用斜體,數(shù)字與單位之間要加空格。
2. 中文之間使用中文標(biāo)點(diǎn)符號(hào),英文之間使用英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)且后面空一格。
3. 常用符號(hào)如下:
數(shù)學(xué)運(yùn)算符使用全角符號(hào):+,-,×,÷,=,<,>,≤,≥,±;
化學(xué)鍵:—,=,≡;表示范圍:~;比號(hào):∶;中圓點(diǎn):•;其他:℃,',°;
使用希臘字母,插入符號(hào)時(shí)選擇西文字體中的希臘字母。
4. 對(duì)投稿論文的詳細(xì)要求請(qǐng)參考《化學(xué)學(xué)報(bào)》投稿須知。
相關(guān)下載